A Deemed business receipts. 1. Section 15 is supplementary to section 14. 2. Section 15 reads: For the purpose of this Ordinance, the sums described in the following paragraphs shall be . deemed. to be . receipts arising in or derived from Hong Kong . from . a trade, profession or business carried on in Hong Kong – 36 30 Deemed Trading Receipts s 20AE for Offshore Private Equity Funds The from MGMT 432 at University of Illinois, Chicago 最早把英文 invoice 譯為中文 ”發票” 的人 真應該 ”拖出去斬了”! 因為這是個錯誤的翻譯 而且害得現在大家都以為 invoice 是我們現在中文裡的 ”發票” 去查英漢字典, 往往也寫 ”發票” 所以大家就跟著亂用 invoice 這個字, 也不知道自己是錯的.. Receipt: A receipt is a written acknowledgment that something of value has been transferred from one party to another. In addition to the receipts consumers typically receive from vendors and 把advance添加到下面的一個詞彙表中,或者創建一個新詞彙表。 該例句恰當地詮釋了本詞條的用法。 例句中的單詞與輸入詞條不匹配。 該例句含有令人反感的內容。 該例句恰當地詮釋了本詞條的用法。 例句中的單詞與輸入詞條 Place of receipt. receipt表示“收据”时,常不加a或the。 The invoice shall contain the unit placing the order, the order number and the place of receipt. 发票应包括实施采购的单位,订单号和接收地点。 Port of Delivery. Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon?
Place of receipt. receipt表示“收据”时,常不加a或the。 The invoice shall contain the unit placing the order, the order number and the place of receipt. 发票应包括实施采购的单位,订单号和接收地点。 Port of Delivery. Shall we have a talk on the port of discharge this afternoon? Supplementary guidance on how to check tax calculations or work out the trading profits of a business for Self Assessment tax return. BIM41015 - Business Income Manual - HMRC internal manual - GOV.UK
Profits Tax - Deemed assessable profits . Section 14 of Inland Revenue Ordinance sets out the basic charge to profits tax. In addition, Section 15 deems the following to be taxable trading receipts in case Section 14 cannot bring the receipts to chargeable profits of a non-resident person / company [ A non-resident is not generally chargeable to profits tax if he does not have a permanent Module D: 15(1)(b)和15(1)(ab),从香港收到的知识产权使用权转让的收入,不管使用地是香港,还是不在香港,都要缴税 按照一般规定, 由于赚取收入方不是在香港carry on 请教:Module D:Deemed trading receipt 15(1)(b),15(1)(ab) ,中国会计视野论坛 Deemed trading receipts if relatedR&D expenditure is tax deductible (g) Section 15(1)(bc) is added to make it clear that the following sums are trading receipts chargeable to profits tax: (i) sums received by or accrued to a person for the use, or the right to the use, Hong Kong of any outside Special Provisions for Ascertaining Liability to Profits Tax . Certain Amounts Deemed to be Trading Receipts. The following sums are deemed to be receipts arising in or derived from Hong Kong from a trade, profession or business carried on in Hong Kong under the Inland Revenue Ordinance (I.R.O.) :-
trading receipt的中文意思:营业收入…,查阅trading receipt的详细中文翻译、发音、 用法和例句等。 Certain amounts deemed to be trading receipts 被当作为营业 Hong Kong sourced income/receipts are earned, the domestic tax law contains specific provisions seeking to bring certain designated deemed trading receipts 2 Nov 2018 deem certain sums to be trading receipts chargeable to tax; and to provide Section 15 amended (certain amounts deemed trading receipts).
IRO Section.15 Certain amounts deemed trading receipts IRO Section.16 Ascertainment of chargeable profits. IRO Section.17 Deductions not allowed Tax computation. IRO Section.18 Basis for computing profits IRO Section.18F Adjustment of assessable profits IRO Section.19 Treatment of losses IRO Section.20 Liability of certain non-resident persons 把advance添加到下面的一個詞彙表中,或者創建一個新詞彙表。 該例句恰當地詮釋了本詞條的用法。 例句中的單詞與輸入詞條不匹配。 該例句含有令人反感的內容。 該例句恰當地詮釋了本詞條的用法。 例句中的單詞與輸入詞條 (3) You do not have any deemed assessable profits pursuant to section 20AE, 20AF and/or 20AK of the IRO for the relevant year; (4) You do not claim deduction for R&D expenditure under section 16B of the IRO and/or you do not have trading receipts or sale proceeds 中文标题索引(按中文笔划数目排列) 英文标题索引(按英文字母排列) 条例中文主题索引; 条例英文主题索引; 条例年表; 宪报; 编辑修订纪录; 有用资料. 法律词汇. 汉英词汇; 英汉词汇; 其他刊物. 香港法例的草拟和制定 《香港法律草拟文体及实务指引》 《香港法例 To print the whole chapter in HTML, please click at the bottom of the TOC panel and then click .Please set the page orientation to “Landscape” for printing of bilingual texts on a single page. A Deemed business receipts. 1. Section 15 is supplementary to section 14. 2. Section 15 reads: For the purpose of this Ordinance, the sums described in the following paragraphs shall be . deemed. to be . receipts arising in or derived from Hong Kong . from . a trade, profession or business carried on in Hong Kong –